Κόσμος

Νόμπελ Λογοτεχνίας: Οι Ιάπωνες δεν ήξεραν τον Καζούο Ισιγκούρο!

Λίγα λεπτά μετά την ανακοίνωση της απονομής του φετινού βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας στον Βρετανό ιαπωνικής καταγωγής Καζούο Ισιγκούρο, οι Γιαπωνέζοι πανηγύριζαν μεν αλλά δεν τον ήξεραν δε. Κατέφυγαν στο Twitter για να ρωτήσουν: «Ποιος (στα κομμάτια) είναι ο Καζούο Ισιγκούρο;».

Όσοι δεν είχαν ακούσει ποτέ για τον συγγραφέα του «Απομεινάρια μιας ημέρας» εξεπλάγησαν. Το όνομα έμοιαζε ιαπωνικό, όμως ήταν γραμμένο με τον τρόπο που γράφονται μόνο οι ξένες λέξεις και ονόματα.

Ο Ισιγκούρο, σε αντίθεση με τον συμπατριώτη του Χαρούκι Μουρακάμι, δεν ήταν γνωστός στη γενέτειρά του την Ιαπωνία.

Μετά την πρώτη έκπληξη η χώρα γιόρταζε τη νίκη του 62χρονου συγγραφέα. Ζει από τα πέντε του χρόνια στη Βρετανία, έχει τη βρετανική υπηκοότητα και γράφει αποκλειστικά στα αγγλικά.

Τα ιαπωνικά μέσα, που στην αρχή αντέδρασαν χλιαρά, στη συνέχεια χάρηκαν που ένας λογοτέχνης γεννημένος στην Ιαπωνία τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ.

Οι δημοσιογράφοι έσπευσαν στις βιβλιοθήκες που ήταν ακόμη ανοικτές αργά το βράδυ για να καταγράψουν την αντίδραση των αναγνωστών και των πωλητών.

Οι τελευταίοι, βιάστηκαν να βγάλουν στις βιτρίνες τους τα μικρά αποθέματα των αντιτύπων των βιβλίων του Ισιγκούρο που διέθεταν.

Παραγγελίες ρεκόρ για τα βιβλία του Καζούο Ισιγκούρο

«Λάβαμε από χθες το βράδυ παραγγελίες για 200.000 αντίτυπα. Αυτός ο αριθμός είναι απίστευτος αυτή την εποχή», σχολίασε μια εκπρόσωπος του εκδοτικού οίκου Hayakawa.

Είναι ο εκδοτικός οίκος που εκδίδει στην Ιαπωνία μεταφρασμένα τα έργα του Ισιγκούρο. «Αποφασίσαμε να επανεκδώσουμε τους οκτώ τίτλους που έχουμε εκδώσει στα ιαπωνικά», πρόσθεσε.

«Εκ μέρους της κυβέρνησης, θα ήθελα να εκφράσω τη χαρά μας που ένας Ιάπωνας (…) τιμήθηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας», σχολίασε ο Γιοσίντε Σούγκα εκπρόσωπος της ιαπωνικής κυβέρνησης.

Τον Ισιγκούρο συνεχάρη και ο κυβερνήτης του Ναγκασάκι, της πόλης όπου γεννήθηκε και πέρασε τα πέντε πρώτα χρόνια της ζωής του ο συγγραφέας.

Ο Ισιγκούρο γεννήθηκε στη μαρτυρική πόλη του Ναγκασάκι το 1954. Εγκαταστάθηκε στη Βρετανία το 1960 καθώς ο πατέρας του, ένας ωκεανογράφος, άρχισε να εργάζεται εκεί. Η Ιαπωνία δεν αναγνωρίζει τη διπλή υπηκοότητα για τους ενήλικες. Στο έργο του Ισιγκούρο είναι εμφανής η επιρροή του από την καταγωγή του.

Σχόλια
Σχολίασε εδώ
50 /50
2000 /2000
Όροι Χρήσης. Το site προστατεύεται από reCAPTCHA, ισχύουν Πολιτική Απορρήτου & Όροι Χρήσης της Google.
Κόσμος
Ακολουθήστε το Νewsit.gr στο Google News και ενημερωθείτε πρώτοι για όλη την ειδησεογραφία και τα τελευταία νέα της ημέρας
Κόσμος: Περισσότερα άρθρα
Ένας 33χρονος μπήκε σε παμπ ντυμένος με στολή Ναζί στις ΗΠΑ – Χτύπησε φοιτήτρια που προσπάθησε να τον διώξει και της έσπασε τη μύτη
Το περιστατικό σημειώθηκε σε μαγαζί κοντά στο πανεπιστήμιο της Τζόρτζια, όπου ο άνδρας επιτέθηκε στη φοιτήτρια όταν αυτή προσπάθησε να του βγάλει το περιβραχιόνιο με τη σβάστικα πιάνω
ΗΠΑ
Ισπανία: Η κυβέρνηση Σάντσεθ σε κίνδυνο μετά τις απειλές απόσυρσης των Καταλανών συμμάχων της
Το καταλανικό αυτονομιστικό κόμμα Junts ενδέχεται να σταματήσει να στηρίζει την αριστερή κυβέρνηση συνασπισμού, αποδυναμώνοντας ακόμη περισσότερο την ισχνή πλειοψηφία του Πέδρο Σάντσεθ στη Μαδρίτη
Ο Ισπανός πρωθυπουργός Πέδρο Σάντσεθ
«Αγαπούσε τη Ρόδο, ήθελε να έρθει μόνιμα στην Ελλάδα» λένε συγγενείς του 18χρονου Θοδωρή που δολοφονήθηκε στη Βραζιλία
«Μία δεκαετία είναι που έφυγαν και πήγαν εκεί γιατί η μαμά είναι μισή Βραζιλιάνα, νόμιζαν ότι με την κρίση θα είχαν καλύτερη ζωή αλλά δυστυχώς συνέβη κι αυτό» τονίζει ο συγγενής του 18χρονου
18χρονος
Μουσείο του Λούβρου: Οι δύο συλληφθέντες τηρούν τον «νόμο της σιωπής» απέναντι στους ανακριτές – Δείγματα DNA οδήγησαν στην ταυτοποίησή τους
Οι δύο άνδρες που συνελήφθησαν μετά τη θεαματική ληστεία στο Μουσείο του Λούβρου τηρούν σιγή απόλυτης άρνησης μετά τη σύλληψή τους – οι αστυνομικοί, ωστόσο, κατάφεραν να τους ταυτοποιήσουν χάρη στο DNA τους
Έρευνες γύρω από το παράθυρο του Λούβρου, από το οποίο πέρασαν οι ληστές